Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 11:29

Context
NETBible

At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah 1  was wearing a brand new robe,

NIV ©

biblegateway 1Ki 11:29

About that time Jeroboam was going out of Jerusalem, and Ahijah the prophet of Shiloh met him on the way, wearing a new cloak. The two of them were alone out in the country,

NASB ©

biblegateway 1Ki 11:29

It came about at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him on the road. Now Ahijah had clothed himself with a new cloak; and both of them were alone in the field.

NLT ©

biblegateway 1Ki 11:29

One day as Jeroboam was leaving Jerusalem, the prophet Ahijah from Shiloh met him on the road, wearing a new cloak. The two of them were alone in a field,

MSG ©

biblegateway 1Ki 11:29

One day Jeroboam was walking down the road out of Jerusalem. Ahijah the prophet of Shiloh, wearing a brand-new cloak, met him. The two of them were alone on that remote stretch of road.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 11:29

Now at that time, when Jeroboam was going out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite came across him on the road; now Ahijah had put on a new robe; and the two of them were by themselves in the open country.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 11:29

About that time, when Jeroboam was leaving Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite found him on the road. Ahijah had clothed himself with a new garment. The two of them were alone in the open country

NKJV ©

biblegateway 1Ki 11:29

Now it happened at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite met him on the way; and he had clothed himself with a new garment, and the two were alone in the field.

[+] More English

KJV
And it came to pass at that time
<06256>
when Jeroboam
<03379>
went out
<03318> (8804)
of Jerusalem
<03389>_,
that the prophet
<05030>
Ahijah
<0281>
the Shilonite
<07888>
found
<04672> (8799)
him in the way
<01870>_;
and he had clad
<03680> (8693)
himself with a new
<02319>
garment
<08008>_;
and they two
<08147>
[were] alone in the field
<07704>_:
NASB ©

biblegateway 1Ki 11:29

It came
<01961>
about at that time
<06256>
, when Jeroboam
<03379>
went
<03318>
out of Jerusalem
<03389>
, that the prophet
<05030>
Ahijah
<0281>
the Shilonite
<07888>
found
<04672>
him on the road
<01870>
. Now Ahijah had clothed
<03680>
himself with a new
<02319>
cloak
<08008>
; and both
<08147>
of them were alone
<0905>
in the field
<07704>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
kairw
<2540
N-DSM
ekeinw
<1565
D-DSM
kai
<2532
CONJ
ieroboam {N-PRI} exhlyen
<1831
V-AAI-3S
ex
<1537
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
euren
<2147
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
aciav {N-PRI} o
<3588
T-NSM
shlwnithv {N-NSM} o
<3588
T-NSM
profhthv
<4396
N-NSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
odw
<3598
N-DSF
kai
<2532
CONJ
apesthsen {V-AAI-3S} auton
<846
D-ASM
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
odou
<3598
N-GSF
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
aciav {N-PRI} peribeblhmenov
<4016
V-RMPNS
imatiw
<2440
N-DSN
kainw
<2537
A-DSN
kai
<2532
CONJ
amfoteroi {A-NPM} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
pediw
{N-DSN}
NET [draft] ITL
At that time
<06256>
, when Jeroboam
<03379>
had left
<03318>
Jerusalem
<03389>
, the prophet
<05030>
Ahijah
<0281>
the Shilonite
<07888>
met
<04672>
him on the road
<01870>
; the two
<08147>
of them were alone
<0905>
in the open country
<07704>
. Ahijah
<01931>
was wearing
<03680>
a brand new
<02319>
robe
<08008>
,
HEBREW
hdvb
<07704>
Mdbl
<0905>
Mhynsw
<08147>
hsdx
<02319>
hmlvb
<08008>
hoktm
<03680>
awhw
<01931>
Krdb
<01870>
aybnh
<05030>
ynlysh
<07888>
hyxa
<0281>
wta
<0853>
aumyw
<04672>
Mlswrym
<03389>
auy
<03318>
Mebryw
<03379>
ayhh
<01931>
teb
<06256>
yhyw (11:29)
<01961>

NETBible

At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah 1  was wearing a brand new robe,

NET Notes

tn The Hebrew text has simply “he,” making it a bit unclear whether Jeroboam or Ahijah is the subject, but in the Hebrew word order Ahijah is the nearer antecedent, and this is followed by the present translation.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA